Als ich klein war, ging ich zum Vater
mit dem Malbuch in der Hand und ich fragte:
Welche Farbe hat die Welt?
Welche Farbe hat die Welt?
Ist sie schwarz oder grün?
Ist sie blau oder gelb?
Ist sie rot wie die Rosen oder braun wie die Pferde,
oder ist sie so grau wie des Schäfers groβe Herde?
Schwarz wird der Himmel, wenn ein Unwetter droht
Die Ernte wird zerstört, und du bist ohne Brot
Gelb ist der Krieg, unser Feind dieser Welt
Grau, das ist die Asche, in die alles zerfällt
Grün sind die Bäume und die Gräser und das Laub.
Bäume tragen Früchte und vertilgen den Staub.
Blau ist das Meer, das die Sonne immer küsst,
blau ist der Himmel,
der dir zeigt, wie klein du bist.
Rot, das ist die Liebe, sie darf niemals vergeh’n
Wenn du erst einmal groβ bist, wirst du das versteh’n.
Denn bist du ohne Liebe, dann fehlt dir auch das Glück,
wenn du sie später findest, denk an mein Wort zurück!
Hast du die Welt gemalt in blau und grün und rot?
So gibt es nie mehr Elend, vorbei ist jede Not
Sie hat dann, wie wir’s wünschen, ein lachendes Gesicht
So dass sie nie an Farben der Traurigkeit zerbricht
Qual é a cor do mundo?
Quando eu era pequena, fui até meu pai
Com o livro de desenho na mão e perguntei:
Qual é a cor do mundo?
Qual é a cor do mundo?
Ele é preto ou verde?
Ele é azul ou amarelo?
Ele é vermelho como as rosas ou marrom como os cavalos,
Ou ele é cinza como os grandes rebanhos do pastor?
O céu fica preto quando uma tempestade ameaça
A colheita será destruída e você ficará sem pão
Amarelo é guerra, nosso inimigo deste mundo
Cinza, essas são as cinzas em que tudo se desintegra
Verdes são as árvores, ervas e folhagens.
Árvores produzem frutos e exterminam o pó.
Azul é o mar que sempre beija o sol,
Azul é o céu,
Que te mostra como és pequena.
Vermelho, este é o amor, ele nunca deverá acabar
Quando tu fores grande, aí entenderás.
Pois se estiver sem amor, então também te faltará a alegria,
Quando mais tarde o encontrares, lembra-te de minhas palavras
Você pintou o mundo de azul, verde e vermelho?
Então nunca mais haverá miséria, toda necessidade acabou
Então, como desejamos, ele terá um rosto sorridente
Para que nunca se quebre com cores de tristeza